?

Log in

No account? Create an account

Предыдущее | Следующее

Книжное

Я наконец-то задолбалась жевать бумагу читать Нору Робертс: очередной залитый в ридер роман оказался не бойким детективчиком, хоть и женским, а еще одним классическим "соски отвердели" с претензией на психологизьм. После этого так приятно вернуться к своим привычным баранам с ЧСВ интеллигентам. То есть к переписке людей, чья любовь нужна России :)

Comments

( 9 комментариев — Оставить комментарий )
sadjo78
18 окт, 2011 14:29 (UTC)
понимаю!
;)))))
estera
18 окт, 2011 14:34 (UTC)
Re: понимаю!
Нора Робертс вполне неплоха в определенном жанре - бойкого детективчика в декорациях американского провинциального городка. Не без любви и семейных ценностей, конечно, но там это нормально. Но где "соски отвердели", притворяющееся психологизмом, там я читать не могу, противно.
luzmirella1
18 окт, 2011 15:07 (UTC)
Re: понимаю!
А можешь написать какую -нибудь цитату,и чтобы были и соски и психологизм одновременно;) Просто хочу понять попал ли бы в эту твою категорию роман, который я сейчас перевожу.
(мне кажется что не попал бы, но хочу убедиться)
estera
18 окт, 2011 15:16 (UTC)
ну типа такого
Она сделала шаг назад и потерла озябшие руки. Однако продолжала стоять на галерее и смотреть на звезды, пока не пришел Дэвид.

– Джейми?.. – Она обернулась, и его глаза потеплели. – Чудесно выглядишь. Я боялся, что ты ляжешь спать, пока мы курим сигары и точим лясы с твоим отцом.

– Нет, я хотела дождаться тебя. – Она устремилась в объятия мужа и положила голову ему на плечо. – Я ждала этого.

– Вот и хорошо. Сегодня вечером ты была необычно тихой. С тобой все в порядке?

– Угу… Просто немного задумалась. – Она не могла поделиться с ним. Слово есть слово. – Завтра исполнится восемь лет. Иногда кажется, что с тех пор прошла целая жизнь, а иногда – что это было только вчера. Дэвид, для меня очень много значит, что ты каждый год ездишь со мной. И понимаешь, почему я стремлюсь сюда. Я знаю, как при твоем жестком графике трудно выкроить несколько дней.

– Джейми, она много значила для всех нас. Но ты… – Он привлек ее к себе и поцеловал. – Ты значишь больше. Она улыбнулась и приложила руку к его щеке.

– Должно быть. Я знаю, как ты любишь бродить по лесам и целыми днями удить рыбу. Он скорчил гримасу.

– Твоя мать завтра утром потащит меня на реку!

– Ах ты, мой герой…

– Думаю, она догадывается, что я ненавижу рыбалку, и таким образом каждое лето мстит мне за то, что я украл у нее дочь.

– Зато ее дочь может вознаградить тебя за терпение.

– Серьезно? – Руки Дэвида скользнули по ее спине и обхватили ягодицы под тонким халатом. – Каким же это образом?

– Пойдем со мной. Сам увидишь.

***
Оливия видела во сне маму и плакала. Они обнявшись сидели в шкафу, забитом плюшевыми зверюшками, которые смотрели на них стеклянными глазами. Она дрожала и крепко цеплялась за мать, потому что за дверью шкафа бушевало чудовище. Оно звало ее по имени, рычало и топало по полу.

Когда совсем рядом что-то разбилось, ей захотелось исчезнуть. Она зарылась лицом в грудь матери, заткнула руками уши.

А потом дверь открылась и в шкафу стало светло, как днем. В этом свете она увидела кровь. Кровь заливала ее руки и волосы матери. А мамины глаза были такими же, как у зверюшки. Широко раскрытыми и стеклянными.

– Я искал тебя, – сказал папа, щелкая блестящими ножницами, с которых капала кровь.

Оливия металась во сне, но не ей одной снилась Джулия.
kochka_katya
18 окт, 2011 18:59 (UTC)
Re: ну типа такого
у нее что, во всех романах проблема ужасов отношений дочь/отец?

не, ну правда, в первой сцене все нормально, пока Он не схватил Ее "за ягодицы" - ну что ей стоило написать, что он просто ее обнял?..

а я сейчас читаю Чижа. Чиж хороший!)
estera
18 окт, 2011 19:03 (UTC)
Re: ну типа такого
В том, который я читала перед этим и который мне весьма даже понравился, отец дочку, наоборот, любил, но был раскаявшимся сотонистом, и его убили бывшие товарищи по секте. Причем дочка первой обнаружила его тело.
luzmirella1
19 окт, 2011 05:19 (UTC)
Re: ну типа такого
о-о! ну нет, у меня не такое :) Хотя есть кусочек, который, если вырвать его из контекста, тематически похож на второй отрывок.Но мне больше нравятся вот такие места:
Одиночки – особая порода людей. Им дано видеть то, чего не замечают другие. Они чувствуют гораздо тоньше и приходят в восторг куда легче, чем те, кому не довелось испытать одиночества. Сколько раз он бежал за ненароком оброненной страницей какой – нибудь рукописи, а та на глазах обращалась в птицу и улетала, подхваченная ветром? У каждой вещи, будь то булыжник или засохший осенний листок, помятая жестянка или пустой целлофановый пакет, треснувший стакан или опустевшая бутылка из – под пива, есть своя душа. Повсюду - в тени фонарных столбов и блеске оконных стёкол, в складках неубранных постелей и на поросших бурьяном пустырях - прячутся нерассказанные истории. Для того, чтобы они ожили и обрели свой голос, достаточно порой одного лишь пристального взгляда.
estera
19 окт, 2011 10:14 (UTC)
Какой интересный отрывок!
luzmirella1
19 окт, 2011 10:23 (UTC)
Спасибо :) Мне очень нравится эту книгу переводить.Многие высказанные вней мысли мне очень созвучны.
( 9 комментариев — Оставить комментарий )

Недавнее

Сентябрь 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Метки

На этой странице

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow