?

Log in

No account? Create an account

Предыдущее | Следующее

Как я и предполагала, этот перевод существует :)

***
Пусть вихрь гудит ураганней
И даст отдохнуть уму.
Маячит на дне сознанья
Та суть, что вот-вот пойму.

Душа ль, что жизнью другою
Невыдуманной дарит...
Мгновение ли покоя,
Что душу животворит..

Все резче порывы ветра.
И мысль забытью страшна,
Что станет пытать ответа,
Едва пробудясь от сна.

А вихрь то взмывает круто,
То рушится, пыль клубя...
О, если б хоть на минуту
Суметь разгадать себя!..

Comments

( 3 комментария — Оставить комментарий )
maria_gorynceva
21 апр, 2014 09:19 (UTC)
Пессоа прекрасен. Я когда-то чисто случайно нашла его сборник то ли выброшенным, то ли за копейки купила в букинисте.

Увы, прелестей фаду я так и не могу постичь никак.
estera
21 апр, 2014 11:28 (UTC)
Да, его дважды издавали в советское время - в 1978-м и 1989-м. На "Озоне" ни того ни другого нет.
maria_gorynceva
22 апр, 2014 04:53 (UTC)
У меня 89-го года издание. Редкий он.
( 3 комментария — Оставить комментарий )

Недавнее

Август 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

На этой странице

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow