?

Log in

No account? Create an account

Предыдущее | Следующее

Давайте поиграем! Вот прямо на коленке придумала правила.

Я начинаю: сочиняю одну-две фразы из некой воображаемой книги, а вы в комментариях пишете - какой это мог бы быть жанр, стиль, время написания, время действия, пол и общественное положение автора, сюжет и что-нибудь, возможно, еще. Фантазия не ограничена ничем!

После этого можно пойти на следующий раунд: у себя или тут же, в комментариях, пишете свою пару фраз, и вниз по ветке могут комментировать все желающие - жанр, стиль, биография автора и так далее.

Начнем играть?

Эта женщина посмотрела на меня со смесью восхищения и снисходительности - как на смышленого не по годам ребенка, или на экзотическую кошку в драгоценном ошейнике, или на принцессу дикарей, одетую в европейское платье.

Метки:

Comments

( 16 комментариев — Оставить комментарий )
baker_str_muse
28 авг, 2016 20:12 (UTC)
Приключенческий роман конца девятнадцатого века. И мне упорно видится Генри Хаггард или кто-то с похожей биографией.
estera
28 авг, 2016 20:31 (UTC)
Хорошее предположение! Стиль конца XIX века - абсолютно однозначен, но что приключения и Хаггард - это круто.
vitus_wagner
29 авг, 2016 07:37 (UTC)
Cкорее стилизация под приключенческий роман конца XIX века, написанная в середине XX и переведенная на русский с польского в 1990-х.

Edited at 2016-08-29 07:39 (UTC)
estera
29 авг, 2016 08:46 (UTC)
Перевод 90-х - это понятно. Но с польского-то! :)))))
kuzia_aka_zmey
29 авг, 2016 08:58 (UTC)
Польские издание же были вроде более доступны чем оригиналы.
А там многое издавали такого, что до нас не доходило.
vitus_wagner
29 авг, 2016 09:55 (UTC)
У маленькой (хотя на самом деле не такой уж маленькой) польши есть великая литература.

В середине XX века у них были в фантастике - Лем, и несколько авторов классом пониже, но вполне сравнимых с лучшими образцами советских, в приключенческой литературе - Шклярский, Фидлер и Сат Ок (на тридцать миллионов читателей - три крупных автора). Хмелевская (которую я отношу к дамскому роману, а не к приключенческой литературе) начала в 64 году, что с натяжкой попадает в середину XX века.
estera
29 авг, 2016 10:05 (UTC)
А я поляков очень уважаю. Одно из относительно для меня новых открытий - Мария Нуровская. Женские романы - очень высокого класса.
vitus_wagner
29 авг, 2016 11:23 (UTC)
При этом, по закону Старджона на одного заслуживающего уважения писателя должны приходиться десять неуважаемых.
kuzia_aka_zmey
29 авг, 2016 09:02 (UTC)
Кстати да.
Литературная дама (пол не важен), которая в тех же 90х одной рукой переводит Хаггарда или Хаббарда, другой Хейли, третьей Нуарные детективы и бразильские сериалы. Параллельно халтурит в Пионере. При этом для сохранения стажа читает какую нибудь культурологию/литературу на каком нибудь мехмате..
kuzia_aka_zmey
29 авг, 2016 04:01 (UTC)
Ну по вариантам
1. "Пионерский" (в кавычках потому что их в одноименном журнале было в 90е просто потоком) роман взросления 90х. -- Молодая протагонистка при встрече не добитой 70ми аристократкой духа.
2. Производственный роман А Хейли. Причем не важно какой фразу можно вставить куда угодно от "Аэропорта" и до каких нибудь "На высотах твоих".
-- Молодой специалист жалуется после встречи с ... Тут даже не знаю спонсором, старшей коллегой и т.д.
3. Нуарный детектив -- начало последней сцены. Перед смертью главного героя мужеска пола и ковбойска характера.

Всевозможные тривильные варианты вроде попаданческого фэнтези или советского производственного романа даже рассматривть не буду.
estera
29 авг, 2016 08:44 (UTC)
Но герой мужского пола странен, так как его сравнивали с кошкой и принцессой. Был бы мужчина - так посмотрела бы "как на кота" или "как на принца" :)

Edited at 2016-08-29 08:45 (UTC)
kuzia_aka_zmey
29 авг, 2016 08:56 (UTC)
Ковбойская наружность и характер в нуарном пиджаке это именно принцесса в европейском платье на мой взгляд. Принцы будут все же более органично выглядеть.
Т.е. видят не человека, а не более чем симпатичную куколку. Отсюда и женские аналогии.
estera
29 авг, 2016 09:13 (UTC)
Пожалуй. Дикарь в европейском костюме - это совсем другое, обозначение неуместности.
helce
29 авг, 2016 13:44 (UTC)
Неизвестная книга Ф. Саган. :)
estera
29 авг, 2016 13:56 (UTC)
А что неизвестная? Так могла героиня "Смутной улыбки" сказать про жену героя. Та к ней тоже очень снисходительно относилась.
( 16 комментариев — Оставить комментарий )

Недавнее

Август 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow