?

Log in

No account? Create an account

Предыдущее | Следующее

Как я и предполагала, этот перевод существует :)

***
Пусть вихрь гудит ураганней
И даст отдохнуть уму.
Маячит на дне сознанья
Та суть, что вот-вот пойму.

Душа ль, что жизнью другою
Невыдуманной дарит...
Мгновение ли покоя,
Что душу животворит..

Все резче порывы ветра.
И мысль забытью страшна,
Что станет пытать ответа,
Едва пробудясь от сна.

А вихрь то взмывает круто,
То рушится, пыль клубя...
О, если б хоть на минуту
Суметь разгадать себя!..

Comments

( 3 комментария — Оставить комментарий )
maria_gorynceva
21 апр, 2014 09:19 (UTC)
Пессоа прекрасен. Я когда-то чисто случайно нашла его сборник то ли выброшенным, то ли за копейки купила в букинисте.

Увы, прелестей фаду я так и не могу постичь никак.
estera
21 апр, 2014 11:28 (UTC)
Да, его дважды издавали в советское время - в 1978-м и 1989-м. На "Озоне" ни того ни другого нет.
maria_gorynceva
22 апр, 2014 04:53 (UTC)
У меня 89-го года издание. Редкий он.
( 3 комментария — Оставить комментарий )

Обо мне

2017
estera
Полина Ф.

Недавнее

Март 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Метки

На этой странице

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow