Category: знаменитости

Category was added automatically. Read all entries about "знаменитости".

Новый год!

(no subject)

Почему я знаю, кто такая Ольга Бузова?
Как заставить топ-блогеров и известных психологов совершенно бесплатно раскручивать новый клип Ромы Зверя, чтобы его посмотрели даже те, кто в его ЦА и близко не входит?
Как загонять бедных хомячков в разные стороны до полного изнеможения, чтобы на свисток реагировать перестали даже самые стойкие из них?
Ответ на все эти вопросы мы получили в 2016 году.
дама ар-нуво

Мы и селебрити, селебрити и мы

Коллега совершенно случайно познакомилась в кафе с Халком и Доменико Кришито. Притом что она совсем не в теме, футбол не смотрела и знать не знала, что это за люди. Халка так и вообще за турка приняла. Случайно разговорились, когда они зашли в кафе рядом с гостиницей. Они звали, мол, приходи, завтра играем с "Локомотивом". А Доменико ей потом прислал свои фотки в трусах. "Это я молодой был, красивый". Да ты, парень, и сейчас ничего.
лицо2

про "страдания" и "красиво страдания"

Подумалось тут: важно уметь различать жанры в поведении окружающих. Например, родственные жанры "страдать" и "страдать красиво". Различать - это не обязательно жалеть и утешать "страдальца", а "красиво страдальца" выводить на чистую воду как симулянта. Если человек по раздолбайству пятый раз наступает на те же грабли, то он вполне искренен (что не исключает расчета на некоторые вторичные выгоды), в этом нет ничего красивого и шишка на лбу действительно болит, но все же это не повод тут же бросаться к нему и сочувствовать. А "красиво страдалец", скорее всего, страдает из любви к искусству, а не ради утешения от сердобольных. Когда условный рыцарь взволнованно рассказывает условной даме, как он страдает от того, что она на него изволила взглянуть только два этикетных раза вместо сердечных трех, как он был ранен, убивая для нее дракона, то он не ждет, что она заохает, заахает, скажет "ах, зачем так рисковать собой" и тут же пустит его к себе в спальню. Этим она ему всю игру поломает, и он же ее еще за это ославит на весь свет. А ждет он, что она восхитится стойкостью его чувства, тонкостью его проявлений, твердостью в перенесении невзгод, храбростью при убиении дракона... и снова ушлет его за очередным "тем, не знаю чем" в страну псоглавцев. Потому я и считаю, что попытка эмпатировать "красиво страдальцам" - это и себе расстройство, и им игру ломать. А вот восхититься и попугаться от души, при этом отчасти заразившись его "красиво страдательными" эмоциями, - это самый айс, я считаю.

А вот, собственно, отличие "красиво страдальца" от манипулятора, которые хочет на сострадании взломать чужие границы. Манипулятор ждет, чтобы его в ответ на "красиво страдания" впустили домой, накормили, обогрели, в чужую постель спать положили и в чужом доме жить оставили. "Красиво страдалец" хочет, чтобы на красивость его страданий обратили внимания, оценили и в идеале дали понять, что и в будущем не против таких же проявлений. Различить, кто есть кто, можно по поведению в постэндшпиле: когда человеку, идентифицированному как "красиво страдалец", дали точно по его запросу, он может удовлетвориться, и тогда это действительно "красиво страдалец", а может отреагировать как-то невесело, как будто не того ожидал, и тогда это манипулятор. Но вот если на запрос "красиво страдальца" дать искреннее сочувствие и какие-то плюшки, то реакция не говорит ни о чем: и "красиво страдалец" может смутиться тем, что ему дали не то, и манипулятор может из своих манипуляторских соображений не взять предлагаемое.
дама ар-нуво

"Дни любви" с Мариной Влади и Марчелло Мастроянни

Забавно. Хотя в чем-то и жесть жестяная (имею в виду описываемые нравы, а не само описание). А главное, по основной теме фильма в Италии, кажется, ничего не изменилось. Мало того, теперь и у нас перенимают дурацкую моду на понтовые свадьбы (нет, наша классическая с похищением невесты и гульбой в ближнем к дому кафе - это еще не понты...), и аргумент "а мы живем гражданским браком, потому что на свадьбу денег нет" я уже слышала как совершенно серьезный.

2017

"Обиженные"

Есть в Сети такой, не побоюсь выражения, жанр. То есть это, конечно, люди, блогеры, но это артисты одного жанра. Называется этот жанр "обиженные". Женщинами, евреями, попами, гомосексуалистами, эмансипацией, обществом потребления, отсутствием демократии. Не знаю, как определить точнее, но такого товарища видать сразу. Даже не видать - им пахнет! Он всегда кого-нибудь или что-нибудь пламенно не любит, недоверчив, недоволен своей жизнью, ищет подставы, любит играть с обществом в "горячую картошку" - как бы не взять на себя лишней ответственности и не оказаться "нагнутым", причем взаимодействие понимает только в формате "или они меня нагнут, или я их", легко записывает в "некачественные" целые разряды людей и очень громко возмущается тем, как незаслуженно они счастливы за счет его, правильного. Одно слово - "обиженный".
2017

Испано-португальское: ложные друзья переводчика

Есть в языках такие специфические "ловушки для самых умных" - так называемые ложные друзья переводчика. Как stehen (стоять) и verstehen (понимать) в немецком. От слова stehen с помощью приставок (отделяемых и неотделяемых) образовано много однокоренных слов, вот и verstehen очень легко можно принять за одно из них: stehen как-то там, то есть стоять, но как-то по-особенному. Было даже несколько смешных ляпов в связи с этим, когда переводчик ленился посмотреть в словарь.

А еще таких ловушек много в родственных языках. Ну как "година" в русском и украинском.

Так вот я в первый же день нового курса испанского так попалась. Вижу слово "huelga", контекст - "los panaderos tienen dias de huelga" или как-то похоже. Ну, это нам раз плюнуть, есть в португальском "dias de folga" ("выходные"), все ясно: f-->h (постоянная история), o-->ue (еще более постоянная), ура, я молодец, зачем такому крутому лингвисту в словарь смотреть. Так что оказалось-то? Слово-то то же самое, чутье меня не обмануло, и среди значений есть "выходной", но в современном испанском оно значит "забастовка"! Вот так вот.

А еще есть особый жанр: неприлично звучащие для русского слуха иностранные слова. Одно даже меня заставило хихикнуть. Переведите на испанский "черствый блинчик". Получится "hojuela dura", читается почти как слышится, только h в испанском никогда не произносится, а j читается как х. Муж сказал, что "черствый блинчик" можно использовать как приличную замену известного ЖЖ-мема, обозначающего глупую женщину с завышенным самомнением.
2017

Милен Фармер и "Армия любовников"

Я думала, всякая готичность в середине 80-х начале 90-х была ноу-хау Милен Фармер и ничьим больше. А про "Армию любовников" забыла совсем. А ведь был у них безумно готичный (UPD: хотя, скорее, через "ш" - готишный) клип Lit de Parade. Его по кабельному ТВ в Томске крутили году в 90-м.



Я просто с ума сходила. Причем приемы-то ну те же, что и у Миленки. Несколько, пожалуй, менее утонченно и более шокирующе, но в том же русле.

А потом Милен обратилась к эстетике американских гангстерских боевиков. Но и тут "Армия любовников" шла в том же русле. По времени не скажу - кажется, к этому Милен пришла даже позже. Но вот King Midas...